Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asuntos T-9/11 Air Canada, T-28/11 Koninklijke Luchtvaart Maatschappij, T-36/11 Japan Airlines, T-38/11 Cathay Pacific Airways, T-39/11 Cargolux Airlines International, T-40/11 Latam Airlines Group y otros, T-43/11 Singapore Airlines y otros, T-46/11 Deutsche Lufthansa y otros, T-48/11 British Airways, T-56/11 SAS Cargo Group y otros, T-62/11 Air France-KLM, T-63/11 Société Air France y T-67/11 Martinair Holland/Comisión de 16 de diciembre de 2015
Concurrence – Ententes – Marché européen du fret aérien – Accords et pratiques concertées sur plusieurs éléments des prix des services de fret aérien (instauration de surtaxes carburant et de surtaxes sécurité, refus de payer une commission sur les surtaxes) – Article 101 TFUE, article 53 de l’accord EEE et article 8 de l’accord entre la Communauté et la Suisse sur le transport aérien – Obligation de motivation
Dans l’affaire T‑9/11, Air Canada, établie à Québec (Canada), représentée par Mmes S. Kim, H. Bignall, MM. J. Pheasant et T. Capel, solicitors, partie requérante, contre Commission européenne, représentée initialement par MM. S. Noë et N. von Lingen, puis par MM. J. Bourke et Noë, et enfin par MM. A. Dawes et H. Leupold, en qualité d’agents, assistés de M. G. Peretz, barrister, partie défenderesse (Curia.europa.eu, 16.12.2015)

Cumpliendo con su estrategia para el mercado único digital, la Comisión presenta hoy una propuesta para que los Europeos puedan viajar con sus contenidos en línea y un plan de acción para modernizar las normas sobre derechos de autor de la UE.

En la actualidad, es probable que los europeos que viajan dentro de la UE no tengan acceso a servicios en línea que ofrecen películas, programas deportivos, música, libros electrónicos o juegos por los que han pagado en su país de origen. El Reglamento relativo a la portabilidad transfronteriza de servicios de contenidos en línea propuesto hoy aborda estas restricciones para que los residentes en la UE puedan viajar con los contenidos digitales que hayan adquirido o suscrito en casa. Se espera que la portabilidad transfronteriza, un nuevo derecho de la UE para los consumidores, sea una realidad en 2017, año en que también se eliminarán las tarifas de itinerancia dentro de la UE (comunicado de prensa). Dado que se trata de una propuesta de Reglamento, una vez adoptado este último, será directamente aplicable en los 28 Estados miembros de la UE.

Además, la Comisión expone hoy su visión de un marco de derechos de autor moderno de la UE. Este «anticipo político» se traducirá en propuestas legislativas e iniciativas políticas en los próximos seis meses y tendrá en cuenta todas las contribuciones de varias consultas públicas.

En general, la Comisión desea garantizar que los europeos puedan acceder a una amplia oferta legal de contenidos y, al mismo tiempo, que los autores y otros titulares de derechos estén mejor protegidos y reciban una retribución justa. Los sectores clave de la educación, cultura, investigación e innovación también se beneficiarán de un marco más moderno y europeo.(RAPID, IP/15/6261, 9.12.2015)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-223/14 (Tecom Mican SL. y José Arias Domínguez) de 11 de noviembre de 2015
Procedimiento prejudicial — Cooperación judicial en materia civil — Notificación y traslado de documentos judiciales y extrajudiciales — Concepto de “documento extrajudicial” — Documento privado — Incidencia transfronteriza — Funcionamiento del mercado interior
En el asunto C‑223/14, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Juzgado de Primera Instancia nº 7 de Las Palmas de Gran Canaria, mediante resolución de 28 de abril de 2014, recibida en el Tribunal de Justicia el 7 de mayo de 2014, en el procedimiento iniciado por Tecom Mican, S.L., José Arias Domínguez (Curia.europa.eu, 11.11.2015)

La Comisión Europea ha presentado hoy una hoja de ruta con el objetivo de cumplir el compromiso político del presidente Juncker de liberar todo el potencial del mercado único y convertirlo en la plataforma de lanzamiento para que Europa prospere en la economía mundial.

El mercado único, cuya finalidad es hacer posible que los bienes, servicios, capitales y personas circulen con mayor libertad, es uno de los principales logros de Europa. Ofrece oportunidades tanto a los profesionales como a las empresas, así como una variedad más amplia donde elegir y unos precios más bajos para los consumidores. Permite que las personas viajen a donde quieran y vivan, trabajen y estudien en el lugar que prefieran. Sin embargo, estas oportunidades no siempre se materializan, ya que las normas del mercado único se desconocen, no se aplican o, simplemente, peligran por culpa de diversas barreras injustificadas. El mercado único tiene que adaptarse para reflejar las realidades de hoy en día: las ideas innovadoras y los nuevos modelos de negocio también tienen que encontrar su lugar. (RAPID,  IP/15/5909, 28.10.2015)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asuntos acumulados T-389/10 y T-419/10 (SLM/Comisión y Ori Martin/Comisión) y en los asuntos acumulados T-413/10 y T-414/10 (Socitrel/Comisión y Companhia Previdente/Comisión) y sentencias en los asuntos T-391/10 (Nedri Spanstaal/Comisión), T-393/10 (Westfälische Drahtindustrie y otros/Comisión), T-398/10 (Fapricela/Comisión), T-406/10 (Emesa-Trefileria e Industrias Galycas/Comisión), T-418/10 (voestalpine y voestalpine Wire Rod Austria), T-422/10 (Trafilerie Meridionali/Comisión), T-423/10 (Redaelli Tecna/Comisión) y T-436/10 (HIT Groep/Comisión) de 15 de julio de 2015
Concurrence – Ententes – Marché européen de l’acier de précontrainte – Fixation des prix, partage du marché et échange d’informations commerciales sensibles – Décision constatant une infraction à l’article 101 TFUE – Infraction unique, complexe et continue – Prescription – Lignes directrices pour le calcul des amendes de 2006 – Imputation de la responsabilité de l’infraction à la société mère – Proportionnalité – Principe d’individualité des peines et des sanctions – Pleine juridiction
Dans les affaires T‑389/10 et T-419/10, Siderurgica Latina Martin SpA (SLM), établie à Ceprano (Italie), représentée par Mes G. Belotti et F. Covone, avocats, partie requérante dans l’affaire T-389/10, Ori Martin SA, établie à Luxembourg (Luxembourg), représentée par MP. Ziotti, avocat, partie requérante dans l’affaire T-419/10, contre Commission européenne, représentée, dans l’affaire T-389/10, initialement par MM. B. Gencarelli, V. Bottka et P. Rossi, puis par MM. Bottka, Rossi et G. Conte, en qualité d’agents, et, dans l’affaire T‑419/10, initialement par MM. Gencarelli, Bottka et Rossi, puis par MM. Bottka, Rossi et Conte, en qualité d’agents, partie défenderesse (Curia.europa.eu, 15.7.2015)

Página 10 de 30

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación