La Comisión Europea ha respondido a la Iniciativa Ciudadana Europea «Minority Safepack – Un millón de firmas a favor de la diversidad en Europa», la quinta iniciativa ciudadana que ha prosperado al haber recibido el respaldo de más de un millón de ciudadanos en toda la UE. La iniciativa tiene por objeto mejorar la protección de las personas pertenecientes a minorías nacionales y lingüísticas. En la respuesta de la Comisión se analizan cuidadosamente las propuestas presentadas por los organizadores y se expone la manera en que la legislación de la UE vigente y recientemente adoptada sustenta los diferentes aspectos de esta iniciativa. La respuesta esboza otras medidas complementarias. | RAPID, IP-20-081, 15.1.2021

CoverThe Teaching of Regional or Minority Languages in Schools in Europe
Luxemburgo: OPOCE ,2019. Eurydice Report

This Eurydice report provides an overview of regional or minority languages that are promoted by top-level education authorities. It also presents examples of current policy efforts in Europe that support the teaching of regional or minority languages in schools. More concretely, it presents examples of national policies and measures as well as some EU-funded projects that promote the teaching of these languages. [+]

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asunto T-391/17 (Rumanía/Comisión) de 24 de septiembre de 2019
Derecho institucional — Iniciativa ciudadana europea — Protección de las minorías nacionales y lingüísticas — Refuerzo de la diversidad cultural y lingüística — Registro parcial — Principio de atribución — Inexistencia de falta manifiesta de competencia legislativa de la Comisión — Obligación de motivación — Artículo 5 TUE, apartado 2 — Artículo 4, apartado 2, letra b), del Reglamento (UE) n.º 211/2011 — Artículo 296 TFUE
En el asunto T‑391/17, Rumanía, representada inicialmente por el Sr. R. Radu y las Sras. C.-M. Florescu, E. Gane y L. Liţu, y posteriormente por las Sras. Florescu, Gane y Liţu y el Sr. C.-R. Canţăr, en calidad de agentes, parte demandante, contra Comisión Europea, representada por el Sr. H. Krämer, la Sra. L. Radu Bouyon y el Sr. H. Stancu, en calidad de agentes, parte demandada, apoyada por  Hungría, representada por los Sres. M. Fehér, G. Koós y G. Tornyai, en calidad de agentes, parte coadyuvante (Curia.europa.eu, 24.9.2019)

CoverGaston Dorren
Lingo. Guía europea para el turista lingüístico
Turner Ediciones, 2017

Lingo propone una aventura. El viaje empieza con un salto al pasado: a ese protoindoeuropeo que fue la madre del cordero de todos los idiomas que hoy conviven en Europa y que se fue transformando y desmembrando hasta parir las 60 lenguas que se hablan hoy en el continente.

La distancia entre países, las distintas culturas, la incomunicación acabaron con aquel primitivo idioma europeo. Hoy, cuando las fronteras tienden a desaparecer y unos países están interconectados con otros política, cultural y económicamente, ¿podríamos fantasear con que en un futuro se diera el paso contrario? Una Europa en la que volviera a hablarse una única lengua nacida de la mezcla de todas. [+]

 

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asunto T-646/13 (Bürgerausschuss für die Bürgerinitiative Minority SafePack — one million signatures for diversity in Europe / Comisión) de 3 de febrero de 2017
Derecho institucional — Iniciativa ciudadana europea — Protección de las minorías nacionales y lingüísticas y refuerzo de la diversidad cultural y lingüística en la Unión — Denegación de registro — Falta manifiesta de competencia legislativa de la Comisión — Obligación de motivación — Artículo 4, apartado 2, letra b), y apartado 3, del Reglamento (UE) n.º 211/2011
En el asunto T‑646/13, Bürgerausschuss für die Bürgerinitiative Minority SafePack — one million signatures for diversity in Europe, representada inicialmente por los Sres. E. Johansson, J. Lund y C. Lund, posteriormente por los Sres. Johansson y T. Hieber, abogados, parte demandante, apoyada por Hungría, representada por el Sr. M. Fehér, la Sra. A. Pálfy y el Sr. G. Szima, en calidad de agentes, parte coadyuvante, contra Comisión Europea, representada por el Sr. H. Krämer, en calidad de agente, parte demandada, apoyada por República Eslovaca, representada por la Sra. B. Ricziová, en calidad de agente, y por Rumanía, representada por el Sr. R. Radu y por las Sras. R. Haţieganu, D. Bulancea y A. Wellman, en calidad de agentes, partes coadyuvantes (Curia.europa.eu, 3.2.2017)

La Comisión ha determinado que cinco medidas públicas destinadas a operaciones puramente locales en España, Alemania y Portugal no constituyen ayudas estatales dada la improbabilidad de que afecten al comercio entre Estados miembros. Cuando se trata de medidas de este tipo, los Estados miembros tienen siempre plena autonomía para tomar decisiones de inversión de fondos públicos.

Las cinco decisiones anunciadas hoy aclaran qué medidas de ayuda pública pueden aplicar los Estados miembros sin el escrutinio previo de la Comisión por no afectar al comercio entre Estados miembros. Son el complemento de un conjunto de decisiones adoptadas en 2015 que contenían ya directrices sobre los tipos de ayuda pública que no constituyen ayuda estatal. Con ello se reduce la carga administrativa que pesa sobre los Estados miembros de la UE, se acelera la ejecución de las inversiones y se aumenta la seguridad jurídica tanto para las autoridades públicas como para las empresas. Las Decisiones forman parte del esfuerzo de la Comisión por centrar el control de las ayudas estatales, para mayor beneficio de los consumidores, en los casos de mayor envergadura que tienen un verdadero impacto en el mercado único. Complementan una serie de iniciativas adoptadas por la Comisión en los últimos dos años. (RAPID, IP/16/3141, 21.9.2016)

Jueves, 25 Septiembre 2014 08:29

26 de septiembre, Día Europeo de las Lenguas

Un bar de copas en Budapest ambientado para la ocasión, conciertos en diversas lenguas en Zagreb y Vilna, un evento de citas rápidas multilingües en Praga, una exposición itinerante con traducciones de la Odisea de Homero en París y minicursos de idiomas en las librerías de Berlín. Estas son solo algunas de las actividadesprevistas para mañana y durante toda la semana con motivo del Día Europeo de las Lenguas y la diversidad lingüística, que se celebra cada año. Las oficinas de la Comisión Europea de cada Estado miembro están organizando o apoyando muchos otros actos, incluidos los premios Linguafest de Bucarest, una sesión de cuentos shakesperianos para niños en Madrid, una caza del tesoro relacionada con las lenguas en Londres y el festival DRONGO en Amsterdam. La histórica Piazza Ognissanti de Florencia acogerá un encuentro al aire libre para promover las iniciativas financiadas por la UE destinadas a apoyar el aprendizaje de idiomas, como Erasmus+. (RAPID, IP/14/1035, 25.9.2014)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-202/11 (Anton Las / PSA Antwerp NV) de 16 de abril de 2013
Libre circulación de los trabajadores – Artículo 45 TFUE – Sociedad establecida en la región de lengua neerlandesa del Reino de Bélgica – Obligación de redactar los contratos de trabajo en lengua neerlandesa – Contrato de trabajo de carácter transfronterizo – Restricción – Falta de proporcionalidad
En el asunto C‑202/11, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial presentada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Arbeidsrechtbank te Antwerpen (Bélgica), mediante resolución de 18 de enero de 2011, recibida en el Tribunal de Justicia el 28 de abril de 2011, en el procedimiento entre Anton Las y PSA Antwerp NV (Curia.europa.eu, 16.4.2013)

Página 1 de 2

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación