Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-143/22 (ADDE y otros) de 21 de septiembre de 2023 
Procedimiento prejudicial — Espacio de libertad, seguridad y justicia — Control en las fronteras, asilo e inmigración — Reglamento (UE) 2016/399 — Artículo 32 — Restablecimiento temporal por parte de un Estado miembro de los controles en sus fronteras interiores — Artículo 14 — Resolución de denegación de entrada — Asimilación de las fronteras interiores a las fronteras exteriores — Directiva 2008/115/CE — Ámbito de aplicación — Artículo 2, apartado 2, letra a)
En el asunto C‑143/22, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Conseil d’État (Consejo de Estado, actuando como Tribunal Supremo de lo Contencioso‑Administrativo, Francia), mediante resolución de 24 de febrero de 2022, recibida en el Tribunal de Justicia el 1 de marzo de 2022, en el procedimiento entre Association Avocats pour la défense des droits des étrangers (ADDE), Association nationale d’assistance aux frontières pour les étrangers (ANAFE), Association de recherche, de communication et d’action pour l’accès aux traitements (ARCAT), Comité inter-mouvements auprès des évacués (Cimade), Fédération des associations de solidarité avec tou.te.s les immigré.e.s (FASTI), Groupe d’information et de soutien des immigré.e.s (GISTI), Ligue des droits de l’homme (LDH), Le paria, Syndicat des avocats de France (SAF), SOS — Hépatites Fédération y Ministre de l’Intérieur con intervención de: Défenseur des droits (Curia, 21.9.2023)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asunto T-600/21 (WS y otros/Frontex) de 6 de septiembre de 2023 
Responsabilité non contractuelle – Règlement (UE) 2016/1624 – Directive 2013/32/UE – Directive 2008/115/CE – Obligations incombant à Frontex en matière de protection des droits fondamentaux – Absence de détournement de procédure – Recevabilité – Lien de causalité 
Dans l’affaire T‑600/21, WS et les autres parties requérantes dont les noms figurent en annexe (1), représentés par Mes A. M. van Eik et L.-M. Komp, avocates, parties requérantes, contre Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes (Frontex), représentée par M. H. Caniard, Mme C. Rueger et M. R.-A. Popa, en qualité d’agents, assistés de Me B. Wägenbaur, avocat, partie défenderesse (Curia, 6.9.2023)

La Comisión ha propuesto hoy nuevas normas destinadas a velar por el mantenimiento de la protección de los adultos en situaciones transfronterizas y su derecho a la autonomía individual, incluida la libertad de tomar sus propias decisiones con respecto a su persona y sus futuras disposiciones cuando se desplacen dentro de la UE. Las propuestas se refieren a adultos que, debido a una deficiencia o insuficiencia de sus facultades personales, no están en condiciones de proteger sus propios intereses, lo cual puede deberse a una enfermedad relacionada con la edad, como la de Alzheimer, o a un estado de salud, como un coma.

En el contexto de una creciente movilidad transfronteriza de las personas en la UE, esto plantea numerosas retos. Por ejemplo, las personas afectadas o sus representantes pueden tener que gestionar activos o bienes inmuebles en otro país, buscar asistencia médica en el extranjero o trasladarse a otro país de la UE. En estas situaciones transfronterizas se suelen ver confrontados a legislaciones complejas y a veces contradictorias de los Estados miembros, lo que da lugar a inseguridad jurídica y a largos procedimientos. | RAPID, IP/23/2955, 31.5.2023

La Comisión ha adoptado hoy una Comunicación sobre la supervisión de los regímenes de exención de visado de la UE que establece un proceso de consulta. La Comunicación examina el funcionamiento de los regímenes de exención de visados de la UE y define los principales retos en los ámbitos de la migración irregular y la seguridad. El mecanismo de suspensión de visados se establece en el artículo 8 del Reglamento sobre visados. Su principal objetivo es permitir la suspensión temporal de la exención de visado en caso de aumento repentino y sustancial de la migración irregular o de los riesgos desde el punto de vista de la seguridad. | RAPID, IP/23/2951, 30.5.2023

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-1/23 (Afrin) de 18 de abril de 2023
Renvoi préjudiciel – Procédure préjudicielle d’urgence – Contrôles aux frontières, asile et immigration – Politique d’immigration – Directive 2003/86/CE – Droit au regroupement familial – Article 5, paragraphe 1 – Dépôt d’une demande d’entrée et de séjour aux fins de l’exercice du droit au regroupement familial – Réglementation d’un État membre prévoyant l’obligation pour les membres de la famille du regroupant d’introduire la demande en personne auprès du poste diplomatique compétent de cet État membre – Impossibilité ou difficulté excessive de se rendre audit poste – Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne – Articles 7 et 24
Dans l’affaire C‑1/23 PPU, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le tribunal de première instance francophone de Bruxelles (Belgique), par décision du 2 janvier 2023, parvenue à la Cour le même jour, dans la procédure X, Y, A, légalement représenté par X et Y, B, légalement représenté par X et Y contre État belge (Curia, 18.4.2023)

Página 1 de 8

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación