Jurisprudencia de la UE. CDE Universitat de València

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-403/10 P (Mediaset Spa / Comisión) de 28 de julio de 2011
Pourvoi – Subventions accordées par la République italienne en vue de promouvoir l’achat de décodeurs numériques – Non-inclusion des décodeurs permettant uniquement la réception de programmes de télévision diffusés par satellite – Décision déclarant l’aide incompatible avec le marché commun.
Dans l’affaire C‑403/10 P, ayant pour objet un pourvoi au titre de l’article 56 du statut de la Cour de justice de l’Union européenne, introduit le 6 août 2010, Mediaset SpA, établie à Milan (Italie), représentée par M
e K. Adamantopoulos, dikigoros, Me G. Rossi, avvocato, et Me E. Petritsi, dikigoros, partie requérante, les autres parties à la procédure étant: Commission européenne, représentée par MM. B. Martenczuk et B. Stromsky, en qualité d’agents, ayant élu domicile à Luxembourg, partie défenderesse en première instance, Sky Italia Srl, établie à Rome (Italie), représentée par Me F. González Díaz, abogado, et Me F. Salerno, avocat (Curia.europa.eu, 28.7.2011)

Etiquetado como:

Sentencias del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos acumulados C-471/09 P a C-473/09 P y C-474/09 P a C-476/09 P (Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya y otros / Comisión) de 28 de julio de 2011
Recurso de casación – Ayudas de Estado – Recurso de anulación – Decisiones de la Comisión relativas a los regímenes de ayudas estatales ejecutados por España en favor de las empresas de Vizcaya, de Álava y de Guipúzcoa – Crédito fiscal del 45 % de las inversiones – Confianza legítima – Principio de proporcionalidad – Principios de seguridad jurídica y de buena administración – Observancia de un plazo razonable – Falta de notificación
En los asuntos acumulados C‑471/09 P a C‑473/09 P, que tienen por objeto unos recursos de casación interpuestos, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia, el 26 de noviembre de 2009, Territorio Histórico de Vizcaya – Diputación Foral de Vizcaya (C‑471/09 P), Territorio Histórico de Álava – Diputación Foral de Álava (C‑472/09 P), Territorio Histórico de Guipúzcoa – Diputación Foral de Guipúzcoa (C‑473/09 P), representadas por el Sr. I. Sáenz-Cortabarría Fernández y la Sra. M. Morales Isasi, abogados, partes recurrentes en casación, apoyadas por: Reino de España, representado por la Sra. N. Díaz Abad, en calidad de agente, que designa domicilio en Luxemburgo, parte coadyuvante en casación, y en el que las otras partes en el procedimiento son: Comisión Europea, representada por los Sres. F. Castillo de la Torre y C. Urraca Caviedes, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, parte demandada en primera instancia, Comunidad Autónoma del País Vasco Gobierno Vasco, representada por el Sr. I. Sáenz-Cortabarría Fernández y la Sra. M. Morales Isasi, abogados, parte demandante en primera instancia, Comunidad Autónoma de La Rioja, representada por el Sr. J. Criado Gámez y la Sra. M. Martínez Aguirre, abogados, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa, representadas por el Sr. I. Sáenz-Cortabarría Fernández y la Sra. M. Morales Isasi, abogados, Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Curia.europa.eu, 28.7.2011)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-506/08 P (Suecia / MyTravel y Comisión) de 21 de julio de 2011
Recurso de casación – Acceso a los documentos de las instituciones –Reglamento (CE) nº 1049/2001 – Artículo 4, apartados 2, segundo guión, y 3, párrafo segundo – Excepciones al derecho de acceso relativas a la protección de los procedimientos judiciales y el asesoramiento jurídico y del proceso de toma de decisiones – Control de las concentraciones – Documentos de la Comisión elaborados en el marco de un procedimiento que dio lugar a una Decisión por la que se declara la incompatibilidad de una operación de concentración con el mercado común – Documentos redactados a raíz de la anulación de dicha Decisión por el Tribunal de Primera Instancia
En el asunto C‑506/08 P, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia, el 14 de noviembre de 2008, Reino de Suecia, representado por las Sras. K. Petkovska y A. Falk, en calidad de agentes, parte recurrente, apoyado por: Reino de Dinamarca, representado por las Sras. B. Weis Fogh y V. Pasternak Jørgensen, en calidad de agentes, Reino de los Países Bajos, representado por la Sra. C. Wissels y el Sr. J. Langer, en calidad de agentes, República de Finlandia, representada por el Sr. J. Heliskoski, en calidad de agente, partes coadyuvantes en casación, y en el que las otras partes en el  procedimiento son: MyTravel Group plc, con domicilio social en Rochdale (Reino Unido),  parte demandante en primera instancia, Comisión Europea, representada por el Sr. X. Lewis y por las Sras. P. Costa de Oliveira y C. O’Reilly, en calidad de agentes, parte demandada en primera instancia, apoyada por: República Federal de Alemania, representada por los Sres. M. Lumma y B. Klein, en calidad de agentes, República Francesa, representada por la Sra. E. Belliard y por los Sres. G. de Bergues y A. Adam, en calidad de agentes,  Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, representado por la Sra. E. Jenkinson y el Sr. S. Ossowski, en calidad de agentes (Curia.europa.eu, 21.7.2011)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos acumulados C-4/10 y C-27/10 (Bureau national interprofessionnel du Cognac / Gust. Ranin Oy) de 14 de julio de 2011
Reglamento (CE) nº 110/2008 – Indicaciones geográficas de las bebidas espirituosas – Aplicación en el tiempo – Marca que lleva incorporada una indicación geográfica – Utilización que da lugar a una situación que puede perjudicar a la indicación geográfica – Denegación de registro o nulidad de tal marca – Aplicabilidad directa de un reglamento
En los asuntos acumulados C‑4/10 y C‑27/10, que tienen por objeto sendas peticiones de decisión prejudicial en virtud del artículo 267 TFUE, presentadas por el Korkein hallinto-oikeus (Finlandia), mediante resoluciones de 31 de diciembre de 2009, recibidas en el Tribunal de Justicia el 5 de enero y el 18 de enero de 2010, respectivamente, en los procedimientos entablados por Bureau national interprofessionnel du Cognac, en los que interviene: Gust. Ranin Oy (Curia.europa.eu, 14.7.2011)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asuntos T-189/06 Arkema France SA / Comisión y T-190/06 Total SA y Elf Aquitaine SA / Comisión, de 14 de julio de 2011
Concurrence – Ententes – Peroxyde d’hydrogène et perborate de sodium – Décision constatant une infraction à l’article 81 CE – Imputabilité du comportement infractionnel – Obligation de motivation – Égalité de traitement – Principe de bonne administration – Amendes – Communication sur la coopération
Dans l’affaire T‑189/06, Arkema France SA, établie à Colombes (France), représentée initialement par Mes A. Winckler, S. Sorinas Jimeno et P. Geffriaud, puis par Mes Sorinas Jimeno et E. Jégou, avocats, partie requérante, contre Commission européenne, représentée initialement par M. F. Arbault et Mme O. Beynet, puis par MM. V. Bottka, P. J. Van Nuffel et B. Gencarelli, en qualité d’agents, partie défenderesse (Curia.europa.eu, 13.7.2011)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asuntos T-38/07 Shell Petroleum NV and Others; T-39/07 Eni SpA; T-42/07 The Dow Chemical Company and Others; T-44/07 Kaučuk a.s.; T-45/07 Unipetrol a.s.; T-53/07 Trade-Stomil sp. z o.o.; and T-59/07 Polimeri Europa SpA v Commission, de 13 de julio de 2011
Competition – Agreements, decisions and concerted practices – Market in butadiene rubber and emulsion styrene butadiene rubber – Decision finding an infringement of Article 81 EC – Imputability of the offending conduct – Fines – Gravity of the infringement – Aggravating circumstances)
In Case T‑38/07, Shell Petroleum NV, established in The Hague (Netherlands), Shell Nederland BV, established in The Hague, Shell Nederland Chemie BV, established in Rotterdam (Netherlands), represented initially by T. Snoep and J. Brockhoff, and subsequently by T. Snoep and S. Chamalaun, lawyers, applicants, v European Commission, represented initially by M. Kellerbauer, V. Bottka and J. Samnadda, and subsequently by M. Kellerbauer and V. Bottka, acting as Agents, defendant (Curia.europa.eu, 13.7.2011)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asuntos T-112/07, Hitachi y otros / Comisión; T-113/07, Toshiba / Comisión; T-132/07, Fuji Electric Co. Ltd / Comisión y T-133/07, Mitsubishi Electric / Comisión, de 12 de julio de 2011
Competencia – Carteles – Mercado de los proyectos relativos a conmutadores con aislamiento de gas – Decisión que declara una infracción del artículo 81 CE y del artículo 53 del Acuerdo EEE – Reparto del mercado – Derecho de defensa – Prueba de la infracción – Infracción única y continua – Multas – Gravedad y duración de la infracción – Efecto disuasorio – Cooperación
En el asunto T‑112/07, Hitachi Ltd, con domicilio en Tokio, Hitachi Europe Ltd, con domicilio en Maidenhead (Reino Unido), Japan AE Power Systems Corp., con domicilio en Tokio, representadas por los Sres. M. Reynolds y P. Mansfield y la Sra. B. Roy, Solicitors, el Sr. D. Arts, abogado, y los Sres. N. Green, QC, y S. Singla, Barrister, parte demandante, y Comisión Europea, representada inicialmente por el Sr. F. Arbault, posteriormente por el Sr. X. Lewis, después por los Sres. P. Van Nuffel y J. Bourke, y finalmente por los Sres. Van Nuffel, N. Khan y F. Ronkes Agerbeek, en calidad de agentes, asistidos por el Sr. J. Holmes, Barrister, parte demandada
(Curia.europa.eu, 12.7.2011)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-324/09 (L’Oréal y otros / eBay) de 12 de julio de 2011
Marcas – Internet – Oferta de venta, en un mercado electrónico dirigido a consumidores de la Unión, de artículos de marca destinados por su titular a la venta en terceros Estados – Retirada del embalaje de dichos artículos – Directiva 89/104/CEE – Reglamento (CE) nº 40/94 – Responsabilidad del operador del mercado electrónico – Directiva 2000/31/CE (Directiva sobre comercio electrónico) – Requerimientos judiciales dirigidos a dicho operador – Directiva 2004/48/CE (Directiva relativa al respeto de los derechos de propiedad intelectual)
En el asunto C‑324/09, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 234 CE, por la High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division (Reino Unido), mediante resolución de 16 de julio de 2009, recibida en el Tribunal de Justicia el 12 de agosto de 2009, en el procedimiento entre L’Oréal SA, Lancôme parfums et beauté & Cie SNC, Laboratoire Garnier & Cie, L’Oréal (UK) Ltd y eBay International AG, eBay Europe SARL, eBay (UK) Ltd, Stephen Potts, Tracy Ratchford, Marie Ormsby, James Clarke, Joanna Clarke, Glen Fox, Rukhsana Bi
(Curia.europa.eu, 12.7.2011)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-263/09 P (Edwin Co. Ltd / OAMI) de 5 de julio de 2011
Recurso de casación – Marca comunitaria – Reglamento (CE) nº 40/94 – Artículo 52, apartado 2, letra a) – Marca comunitaria denominativa “ELIO FIORUCCI” – Solicitud de nulidad basada en un derecho al nombre con arreglo al Derecho nacional – Control por el Tribunal de Justicia de la interpretación y la aplicación del Derecho nacional efectuadas por el Tribunal General – Facultad del Tribunal General para modificar la resolución de la Sala de Recurso – Límites
En el asunto C‑263/09 P, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia, el 14 de julio de 2009, Edwin Co. Ltd, con domicilio social en Tokio (Japón), representada por los Sres. D. Rigatti, M. Bertani, S. Verea, K. Muraro y M. Balestriero, avvocati, parte recurrente, y en el que las otras partes en el procedimiento son: Oficina de Armonización del Mercado Interior (marcas, dibujos y modelos) (OAMI), representada por los Sres. O. Montalto, L. Rampini, y J. Crespo Carrillo, en calidad de agentes, parte demandada en primera instancia, Elio Fiorucci, con domicilio en Milán (Italia), representado por los Sres. A. Vanzetti y A. Colmano, avvocati, parte demandante en primera instancia (Curia.europa.eu, 5.7.2011)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-271/10 (Vereniging van Educatieve en Wetenschappelijke Auteurs (VEWA) / Belgische Staat) de 30 de junio de 2011
Directiva 92/100/CEE– Derechos de autor y derechos afines – Préstamo público – Remuneración de los autores – Ingresos adecuados
En el asunto C‑271/10, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 CE, por el Raad van State van België (Bélgica), mediante resolución de 17 de mayo de 2010, recibida en el Tribunal de Justicia el 31 de mayo de 2010, en el procedimiento entre Vereniging van Educatieve en Wetenschappelijke Auteurs (VEWA) y Belgische Staat
(Curia, 30.6.2011)

Página 62 de 67

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación