Jurisprudencia de la UE. CDE Universitat de València

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos acumulados C‑585/08 y C‑144/09 de 7 de diciembre de 2010 (Peter Pammer y Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C‑585/08), y Hotel Alpenhof GesmbH y Oliver Heller (C‑144/09)).
Competencia judicial en materia civil y mercantil –Reglamento (CE) nº 44/2001– Artículo 15, apartados 1, letra c), y 3 – Competencia en materia de contratos celebrados por consumidores – Contrato de viaje en carguero – Concepto de “viaje combinado” – Contrato de estancia en el hotel – Presentación del viaje y del hotel en una página web – Concepto de actividad “dirigida” al Estado miembro del domicilio del consumidor – Criterios – Accessibilidad de la página web.
En los asuntos acumulados C‑585/08 y C‑144/09, que tienen por objeto sendas peticiones de decisión prejudicial presentadas, con arreglo a los artículos 68 CE y 234 CE, por el Oberster Gerichtshof (Austria), mediante resoluciones de 6 de noviembre de 2008 y de 26 de marzo de 2009, recibidas en el Tribunal de Justicia, respectivamente, el 24 de diciembre de 2008 y el 24 de abril de 2009, en los procedimientos Peter Pammer y Reederei Karl Schlüter GmbH & Co KG (C‑585/08), y Hotel Alpenhof GesmbH y Oliver Heller (C‑144/09) (Curia.europa.eu, 7.12.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-108/09 de 2 de diciembre de 2010 (Ker-Optika bt / ÁNTSZ Dél-dunántúli Regionális Intézete)
Libre circulación de mercancías – Salud pública – Comercialización de lentes de contacto por Internet – Normativa nacional que reserva la venta de lentes de contacto únicamente a establecimientos especializados en instrumentos médicos – Directiva 2000/31/CE – Sociedad de la información – Comercio electrónico.
En el asunto C‑108/09, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 234 CE, por el Baranya megyei bíróság (Hungría), mediante resolución de 10 de febrero de 2009, recibida en el Tribunal de Justicia el 23 de marzo de 2009, en el procedimiento entre Ker-Optika bt y ÀNTSZ Dél-dunántúli Regionális Intézete
(Curia.europa.eu, 2.12.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-47/09 de 25 de noviembre de 2010 (Comisión Europea/ República Italiana)
Aproximación de las legislaciones – Productos de cacao y de chocolate – Etiquetado – Adición de la palabra “puro” o de la expresión “chocolate puro” al etiquetado de determinados productos.
En el asunto C‑47/09, que tiene por objeto un recurso por incumplimiento interpuesto, con arreglo al artículo 226 CE, el 30 de enero de 2009, Comisión Europea, representada por la Sra. F. Clotuche-Duvieusart y el Sr. D. Nardi, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, parte demandante, contra República Italiana, representada por la Sra. G. Palmieri, en calidad de agente, asistida por el Sr. P. Gentili, avvocato dello Stato, que designa domicilio en Luxemburgo, parte demandada. (Curia.europa.eu, 25.11.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-40/10 de 24 de noviembre de 2010 (Comisión vs Consejo).
Recurso de anulación – Reglamento (UE, Euratom) nº 1296/2009 – Adaptación anual de las retribuciones y pensiones de los funcionarios y otros agentes de la Unión Europea – Método de adaptación – Artículo 65 del Estatuto de los Funcionarios – Artículos 1 y 3 a 7 del anexo XI del Estatuto – Cláusula de excepción – Artículo 10 del anexo XI del Estatuto – Facultad de apreciación del Consejo – Adaptación divergente de la propuesta por la Comisión – Cláusula de revisión que permite la adaptación intermedia de las retribuciones.
En el asunto C‑40/10, que tiene por objeto un recurso de anulación interpuesto, con arreglo al artículo 263 TFUE, el 22 de enero de 2010, Comisión Europea, representada por los Sres. J. Currall, G. Berscheid y J.-P. Keppenne, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, parte demandante, apoyada por: Parlamento Europeo, representado por la Sra. S. Seyr y el Sr. A. Neergaard, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, parte coadyuvante, y Consejo de la Unión Europea, representado por el Sr. M. Bauer, en calidad de agente, asistido por el Sr. D. Waelbroeck, avocat, parte demandada (Curia.europa.eu, 24.11.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia. Asunto C-261/09 de 16 de noviembre de 2010 (Gaetano Mantello)
Procedimiento de remisión prejudicial – Cooperación judicial en materia penal – Orden de detención europea – Decisión marco 2002/584/JAI – Artículo 3, punto 2 – Non bis in idem – Concepto de los «mismos hechos» – Posibilidad de que la autoridad judicial de ejecución deniegue la ejecución de una orden de detención europea – Sentencia definitiva en el Estado miembro emisor – Posesión de estupefacientes – Tráfico de estupefacientes – Organización delictiva.
En el asunto C‑261/09, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial con arreglo al artículo 35 UE, planteada por el Oberlandesgericht Stuttgart (Alemania), mediante resolución de 29 de junio de 2009, recibida en el Tribunal de Justicia el 14 de julio de 2009, en el procedimiento de ejecución de una orden de detención europea cursada contra
Gaetano Mantello. (Curia.europa.eu, 16.11.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia. Asunto C‑543/08 de 11 de noviembre de 2010 (Comisión Europea contra República Portuguesa).
Incumplimiento de Estado – Artículos 56 CE y 43 CE – Libre circulación de capitales – Acciones privilegiadas (“golden shares”) poseídas por el Estado portugués en EDP – Energias de Portugal – Restricciones a la adquisición de participaciones e intervención en la gestión de una sociedad privatizada.
En el asunto C‑543/08, que tiene por objeto un recurso por incumplimiento interpuesto, con arreglo al artículo 226 CE, el 4 de diciembre de 2008, Comisión Europea, representada por los Sres. G. Braun y P. Guerra e Andrade y por la Sra. M. Teles Romão, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, parte demandante, contra República Portuguesa, representada por el Sr. L. Inez Fernandes, asistido por los Sres. C. Botelho Moniz y P. Gouveia e Melo, advogados
(Curia.europa.eu, 11.11.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia. Asuntos acumulados C‑57/09 y C‑101/09 de 9 de noviembre de 2010 (Bundesrepublik Deutschland y B (asunto C‑57/09), D (asunto C‑101/09) en los que participan: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht (asuntos C‑57/09 y C‑101/09), Bundesbeauftragter für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (asunto C‑101/09))
Directiva 2004/83/CE – Normas mínimas relativas a los requisitos para la concesión del estatuto de refugiado o del estatuto de protección subsidiaria – Artículo 12 – Exclusión del estatuto de refugiado – Artículo 12, apartado 2, letras b) y c) – Concepto de “grave delito común” – Concepto de “actos contrarios a las finalidades y a los principios de las Naciones Unidas” – Pertenencia a una organización implicada en actos de terrorismo – Inscripción ulterior de dicha organización en la lista de personas, grupos y entidades que constituye el anexo de la Posición Común 2001/931/PESC – Responsabilidad individual por una parte de los actos cometidos por dicha organización – Requisitos – Derecho de asilo en virtud del Derecho constitucional nacional – Compatibilidad con la Directiva 2004/83/CE.
En los asuntos acumulados C‑57/09 y C‑101/09, que tienen por objeto sendas peticiones de decisión prejudicial planteadas por el Bundesverwaltungsgericht (Alemania), con arreglo a los artículos 68 CE y 234 CE, presentadas mediante resoluciones de 14 de octubre y de 25 de noviembre de 2008, recibidas en el Tribunal de Justicia el 10 de febrero y el 13 de marzo de 2009, respectivamente, en los procedimientos Bundesrepublik Deutschland y B (asunto C‑57/09), D (asunto C‑101/09), en los que participan: Vertreter des Bundesinteresses beim Bundesverwaltungsgericht (asuntos C‑57/09 y C‑101/09), Bundesbeauftragter für Asylangelegenheiten beim Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (asunto C‑101/09)
(Curia.europa.eu, 9.11.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia. Asuntos acumulados C‑92/09 y C‑93/09, de 9 de noviembre de 2010 (Volker und Markus Schecke GbR (C‑92/09), Hartmut Eifert (C‑93/09) y Land Hessen, en los que participa: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung).
Protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales – Publicación de información sobre los beneficiarios de ayudas agrícolas – Validez de las disposiciones del Derecho de la Unión que establecen dicha publicación y determinan sus modalidades – Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea – Artículos 7 y 8 – Directiva 95/46/CE – Interpretación de los artículos 18 y 20.
En los asuntos acumulados C‑92/09 y C‑93/09, que tienen por objeto sendas peticiones de decisión prejudicial planteadas, con arreglo al artículo 234 CE, por el Verwaltungsgericht Wiesbaden (Alemania), mediante resoluciones de 27 de febrero de 2009, recibidas en el Tribunal de Justicia el 6 de marzo de 2009, en los litigios entre Volker und Markus Schecke GbR (C‑92/09), Hartmut Eifert (C‑93/09) y Land Hessen, en los que participa: Bundesanstalt für Landwirtschaft und Ernährung, (Curia.europa.eu, 9.11.2010)

Sentencia del Tribunal de Justicia. Asunto C‑81/09 de 21 de octubre de 2010 (Idrima Tipou AE v Ipourgos Tipou kai Meson Mazikis Enimerosis)
Libertad de establecimiento – Libre circulación de capitales – Derecho de sociedades – Directiva 68/151/CEE – Sociedad anónima perteneciente al sector de la prensa y la televisión – Sociedad y accionista que es titular de más del 2,5 % de las acciones – Multa administrativa conjunta y solidaria.
En el asunto C‑81/09, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 234 CE, por el Symvoulio tis Epikrateias (Grecia), mediante resolución de 17 de octubre de 2008, recibida en el Tribunal de Justicia el 25 de febrero de 2009, en el procedimiento entre
Idryma Typou AE e Ypourgos Typou kai Meson Mazikis Enimerosis. (Curia.europa.eu, 21.10.2010)


Sentencia del Tribunal de Justicia. Asunto C‑467/08 de 21 de octubre de 2010 (Padawan-SGAE).
Aproximación de las legislaciones – Derechos de autor y derechos afines – Directiva 2001/29/CE – Derecho de reproducción – Excepciones y limitaciones – Excepción de copia para uso privado – Concepto de “compensación equitativa” – Interpretación uniforme – Aplicación por los Estados miembros – Criterios – Límites – Canon por copia privada aplicado a los equipos, aparatos y soportes de reproducción digital.
En el asunto C‑467/08, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 234 CE, por la Audiencia Provincial de Barcelona mediante auto de 15 de septiembre de 2008, recibido en el Tribunal de Justicia el 31 de octubre de 2008, en el procedimiento entre Padawan, S.L., y Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE), en el que participan: Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA), Asociación de Artistas Intérpretes o Ejecutantes – Sociedad de Gestión de España (AIE), Asociación de Gestión de Derechos Intelectuales (AGEDI), Centro Español de Derechos Reprográficos (CEDRO)
(Curia.europa.eu, 21.10.2010)

Página 59 de 59

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación