Jurisprudencia de la UE. CDE Universitat de València

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto (C-413/14 P Intel Corporation Inc. / Comisión)  de 6 de septiembre de 2017
Recurso de casación — Artículo 102 TFUE — Abuso de posición dominante — Descuentos por fidelidad — Competencia de la Comisión — Reglamento (CE) n.º 1/2003 — Artículo 19
En el asunto C‑413/14 P, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, el 26 de agosto de 2014, Intel Corporation Inc., con domicilio social en Wilmington (Estados Unidos de América), representada por el Sr. D.M. Beard, QC, y por los Sres. N. Parr y R. Mackenzie, Solicitors, parte recurrente, y en el que las otras partes en el procedimiento son: Comisión Europea, representada por los Sres. T. Christoforou, V. Di Bucci, M. Kellerbauer y N. Khan, en calidad de agentes, parte demandada en primera instancia, Association for Competitive TechnologyInc., con domicilio social en Washington (Estados Unidos), representada por el Sr. J.‑F. Bellis, avocat, Union fédérale des consommateurs — Que choisir (UFC — Que choisir), partes coadyuvantes en primera instancia (Curia.europa.eu, 6.9.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos acumulados C-643/15 y C-647/15 (Eslovaquia y Hungría/Consejo)  de 6 de septiembre de 2017
Recurso de anulación — Decisión (UE) 2015/1601 — Medidas provisionales en el ámbito de la protección internacional en beneficio de la República Helénica y de la República Italiana — Situación de emergencia caracterizada por la afluencia repentina de nacionales de terceros países en el territorio de determinados Estados miembros — Reubicación de esos nacionales en el territorio de los demás Estados miembros — Asignaciones a efectos de reubicación — Artículo 78 TFUE, apartado 3 — Base jurídica — Requisitos para su aplicación — Concepto de “acto legislativo” — Artículo 289 TFUE, apartado 3 — Obligatoriedad para el Consejo de la Unión Europea de las conclusiones del Consejo Europeo — Artículo 15 TUE, apartado 1, y artículo 68 TFUE — Requisitos sustanciales de forma — Modificación de la propuesta de la Comisión Europea — Exigencias de nueva consulta al Parlamento Europeo y de unanimidad en el seno del Consejo de la Unión Europea — Artículo 293 TFUE — Principios de seguridad jurídica y de proporcionalidad
En los asuntos acumulados C‑643/15 y C‑647/15, que tienen por objeto sendos recursos de anulación con arreglo al artículo 263 TFUE, respectivamente, interpuestos el 2 y 3 de diciembre de 2015, República Eslovaca, representada por el Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (C‑643/15), y Hungría, representada por los Sres. M.Z. Fehér y G. Koós, en calidad de agentes (C‑647/15), partes demandantes, apoyadas por: República de Polonia, representada por el Sr. B. Majczyna y la Sra. M. Kamejsza, en calidad de agentes, parte coadyuvante, contra Consejo de la Unión Europea, representado por los Sres. M. Chavrier y K. Pleśniak y por las Sras. N. Pethő y Z. Kupčová, en calidad de agentes, parte demandada, apoyado por: Reino de Bélgica, representado por las Sras. J. Van Holm, M. Jacobs y C. Pochet, en calidad de agentes, República Federal de Alemania, representada por los Sres. T Henze, R. Kanitz y J. Möller (C‑647/15), en calidad de agentes, República Helénica, representada por las Sras. M. Michelogiannaki y A. Samoni-Rantou, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, República Francesa, representada por los Sres. D. Colas y F.-X. Bréchot y por la Sra. E. Armoet, en calidad de agentes, República Italiana, representada por la Sra. G. Palmieri, en calidad de agente, asistida por el Sr. L. D’Ascia, avvocato dello Stato, Gran Ducado de Luxemburgo, representado por los Sres. A. Germeaux y C. Schiltz y por la Sra. D. Holderer, en calidad de agentes, Reino de Suecia, representado por las Sras. A. Falk, C. Meyer-Seitz, U. Persson y O. Widgren y por los Sres. E. Karlsson y L. Swedenborg, en calidad de agentes, Comisión Europea, representada por las Sras. M. Condou-Durande y K. Talabér-Ritz (C‑647/15) y por los Sres. J. Baquero Cruz, A. Tokár (C‑643/15) y G. Wils, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, partes coadyuvantes (Curia.europa.eu, 6.9.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-670/16 (Tsegezab Mengesteab / República Federal de Alemania) de 26 de julio de 2017
Renvoi préjudiciel – Règlement (UE) no 604/2013 – Détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale présentée dans l’un des États membres par un ressortissant d’un pays tiers – Article 20 – Début du processus de détermination – Introduction d’une demande de protection internationale – Procès-verbal dressé par les autorités, parvenu aux autorités compétentes – Article 21, paragraphe 1 – Délais prévus pour la formulation d’une requête aux fins de prise en charge – Transfert de la responsabilité à un autre État membre – Article 27 – Voie de recours – Étendue du contrôle juridictionnel
Dans l’affaire C‑670/16, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Verwaltungsgericht Minden (tribunal administratif de Minden, Allemagne), par décision du 22 décembre 2016, parvenue à la Cour le 29 décembre 2016, dans la procédure Tsegezab Mengesteab contre Bundesrepublik Deutschland (Curia.europa.eu, 26.7.2017)

Etiquetado como:

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos C-599/14 P (Consejo/ Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE)) y C-79/15 P (Consejo/Hamas) de 26 de julio de 2017
Recurso de casación — Política exterior y de seguridad común — Lucha contra el terrorismo — Medidas restrictivas adoptadas contra determinadas personas y entidades — Congelación de fondos – Posición Común 2001/931/PESC — Artículo 1, apartados 4 y 6 — Reglamento (CE) n.º 2580/2001 — Artículo 2, apartado 3 — Mantenimiento de una organización en la lista de personas, grupos y entidades implicadas en actos de terrorismo — Requisitos — Base fáctica de las decisiones de congelación de fondos — Decisión adoptada por una autoridad competente — Obligación de motivación
En el asunto C‑599/14 P, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, el 19 de diciembre de 2014, Consejo de la Unión Europea, representado por la Sra. E. Finnegan y los Sres. G. Étienne y B. Driessen, en calidad de agentes, parte recurrente, Apoyado por: República Francesa, representada por los Sres. G. de Bergues, F. Fize, D. Colas y B. Fodda, en calidad de agentes, parte coadyuvante en casación, y en el que las otras partes en el procedimiento son: Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE), con domicilio social en Herning (Dinamarca), representados por las Sras. T. Buruma y A. M. van Eik, advocaten, parte demandante en primera instancia, Reino de los Países Bajos, representado por la Sra. M. K. Bulterman y el Sr. J. Langer, en calidad de agentes, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, representado por el Sr. S. Brandon y las Sras. C. Crane, J. Kraehling y V. Kaye, en calidad de agentes, asistidos por la Sra. M. Gray, Barrister, Comisión Europea, representada por la Sra. D. Gauci y el Sr. F. Castillo de la Torre, en calidad de agentes, partes coadyuvantes en primera instancia, (Curia.europa.eu, 26.7.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos C-490/16 (A.S. / Republika Slovenija) y C-646/16 (Khadija Jafari y Zainab Jafari) de 26 de julio de 2017
Procedimiento prejudicial — Reglamento (UE) n.º 604/2013 — Determinación del Estado miembro responsable del examen de una solicitud de protección internacional presentada en uno de los Estados miembros por un nacional de un tercer país — Llegada de un número excepcionalmente alto de nacionales de terceros países deseosos de obtener una protección internacional — Cruce de la frontera organizado por las autoridades de un Estado miembro a efectos de tránsito hacia otro Estado miembro — Entrada autorizada a modo de excepción por razones humanitarias — Artículo 13 — Cruce irregular de una frontera exterior — Plazo de 12 meses a partir del cruce de la frontera — Artículo 27 — Vía de recurso — Alcance del control jurisdiccional — Artículo 29 — Plazo de seis meses para la ejecución del traslado — Cómputo de los plazos — Interposición de un recurso — Efecto suspensivo
En el asunto C‑490/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Vrhovno sodišče (Tribunal Supremo, Eslovenia) mediante resolución de 13 de septiembre de 2016, recibida en el Tribunal de Justicia el 16 de septiembre de 2016, en el procedimiento entre A. S. y Republika Slovenija (Curia.europa.eu, 26.7.2017)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asunto T-619/15 (Badica y Kardiam / Consejo) de 20 de julio de 2017
Politique étrangère et de sécurité commune – Mesures restrictives prises à l’encontre de certaines personnes et entités au regard de la situation en République centrafricaine – Gel des fonds – Décision d’inscription initiale – Liste des personnes et entités auxquelles s’applique le gel des fonds et des ressources économiques – Inclusion des noms des requérants – Mise en œuvre d’une résolution de l’ONU – Obligation de motivation – Droits de la défense – Présomption d’innocence – Erreur manifeste d’appréciation
Dans l’affaire T‑619/15, Bureau d’achat de diamant Centrafrique (Badica), établi à Bangui (République centrafricaine), Kardiam, établie à Anvers (Belgique), représentées par Mes D. Luff et L. Defalque, avocats, parties requérantes, contre Conseil de l’Union européenne, représenté par M. B. Driessen et Mme P. Mahnič Bruni, en qualité d’agents, partie défenderesse (Curia.europa.eu, 20.7.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-213/15 P (Comisión / Patrick Breyer) de 18 de julio de 2017
Recurso de casación — Acceso a los documentos de las instituciones — Artículo 15 TFUE, apartado 3 — Reglamento (CE) n.º 1049/2001 — Ámbito de aplicación — Solicitud de acceso a los escritos presentados por la República de Austria en el asunto que dio lugar a la sentencia de 29 de julio de 2010, Comisión/Austria (C‑189/09, EU:C:2010:455) — Documentos en poder de la Comisión Europea — Protección de los procedimientos judiciales
En el asunto C‑213/15 P, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, el 8 de mayo de 2015, Comisión Europea, representada por los Sres. P. Van Nuffel y H. Krämer, en calidad de agentes, parte recurrente, apoyada por: Reino de España, representado por las Sras. M.J. García-Valdecasas Dorrego y S. Centeno Huerta, en calidad de agentes, República Francesa, representada por los Sres. G. de Bergues, D. Colas, R. Coesme y F. Fize, en calidad de agentes, partes coadyuvantes en casación, y en el que las otras partes en el procedimiento son: Patrick Breyer, con domicilio en Wald-Michelbach (Alemania), representado por el Sr. M. Starostik, Rechtsanwalt, parte demandante en primera instancia, República de Finlandia,representada por la Sra. H. Leppo, en calidad de agente, Reino de Suecia, representado por las Sras. A. Falk y C. Meyer-Seitz y los Sres. E. Karlsson y L. Swedenborg, en calidad de agentes, partes coadyuvantes en primera instancia (Curia.europa.eu, 18.7.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-566/15 (Konrad Erzberger / TUI AG) de 18 de julio de 2017
Procedimiento prejudicial — Libre circulación de trabajadores — Principio de no discriminación — Elección de los representantes de los trabajadores en el consejo de supervisión de una sociedad — Normativa nacional que reserva el derecho de sufragio activo y pasivo exclusivamente a los trabajadores de establecimientos situados en el territorio nacional
En el asunto C‑566/15, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Kammergericht (Tribunal Superior Regional Civil y Penal de Berlín, Alemania), mediante resolución de 16 de octubre de 2015, recibida en el Tribunal de Justicia el 3 de noviembre de 2015, en el procedimiento entre Konrad Erzberger y TUI AG, con intervención de: Vereinigung Cockpit e.V., Betriebsrat der TUI AG/TUI Group Services GmbH, Frank Jakobi, Andreas Barczewski, Peter Bremme, Dierk Hirschel, Michael Pönipp, Wilfried H. Rau, Carola Schwirn, Anette Stempel, Ortwin Strubelt, Marcell Witt, Wolfgang Flintermann, Stefan Weinhofer, ver.di — Vereinte Dienstleistungsgewerkschaft (Curia.europa.eu, 18.7.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-388/16 (Comisión/España) de 13 de julio de 2017
Incumplimiento de Estado — Sentencia del Tribunal de Justicia por la que se declara un incumplimiento — Inejecución — Artículo 260 TFUE, apartado 2 — Sanciones pecuniarias — Cantidad a tanto alzado
En el asunto C‑388/16, que tiene por objeto un recurso por incumplimiento interpuesto, con arreglo al artículo 260 TFUE, apartado 2, el 13 de julio de 2016, Comisión Europea, representada por las Sras. L. Nicolae y S. Pardo Quintillán, en calidad de agentes, que designa domicilio en Luxemburgo, parte demandante, contra Reino de España, representado por los Sres. M.A. Sampol Pucurull y A. Rubio González, en calidad de agentes, parte demandada (Curia.europa.eu, 13.7.2017)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea. Asuntos T-74/14 y T-1/15 (France v Commission and SNCM v Commission) de 6 de julio de 2017
Aides d’État – Aides mises à exécution par la France en faveur de la SNCM – Aides à la restructuration et mesures prises dans le cadre d’un plan de privatisation – Critère de l’investisseur privé en économie de marché – Décision déclarant les aides illégales et incompatibles avec le marché intérieur – Réouverture de la procédure formelle d’examen – Obligation de motivation
Dans l’affaire T‑74/14, République française, représentée initialement par MM. G. de Bergues, D. Colas, Mmes E. Belliard et J. Bousin, puis par M. Colas, Mmes Belliard et Bousin, en qualité d’agents, partie requérante, contre Commission européenne, représentée par MM. V. Di Bucci et B. Stromsky, en qualité d’agents, partie défenderesse (Curia.europa.eu, 6.7.2017)

Página 2 de 59

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación