Documentos. CDE Universitat de València

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea.  Asuntos T-275/17 (Michela Curto/Parlamento), y T-377/17 (SQ/BEI) de 13 de julio de 2018
Fonction publique – Assistants parlementaires accrédités – Article 24 du statut – Demande d’assistance – Article 12 bis du statut – Harcèlement moral – Comité consultatif sur le harcèlement et sa prévention sur le lieu de travail traitant des plaintes opposant des assistants parlementaires accrédités à des députés au Parlement européen – Décision de rejet de la demande d’assistance – Erreur d’appréciation – Portée du devoir d’assistance – Durée de la procédure administrative – Délai raisonnable – Refus de communication de rapports établis par le comité consultatif
Dans l’affaire T‑275/17, Michela Curto, ancien assistant parlementaire accrédité du Parlement européen, demeurant à Gênes (Italie), représentée par Mes L. Levi et C. Bernard-Glanz, avocats, partie requérante, contre Parlement européen, représenté par M. O. Caisou-Rousseau, Mmes E. Taneva et M. Rantala, en qualité d’agents, partie défenderesse (Curia.europa.eu, 13.7.2018)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea.  Asuntos T-733/16 (Banque Postale/BCE), T-745/16 (BPCE/BCE), T-751/16 (Confédération nationale du Crédit mutuel/BCE), T-757/16 (Société générale/BCE), T-758/16 (Crédit agricole/BCE) y T-768/16 (BNP Paribas/BCE) de 13 de julio de 2018
Politique économique et monétaire – Surveillance prudentielle des établissements de crédit – Article 4, paragraphe 1, sous d), et paragraphe 3, du règlement (UE) no 1024/2013 – Calcul du ratio de levier – Refus de la BCE d’autoriser la partie requérante à exclure du calcul du ratio de levier les expositions remplissant certaines conditions – Article 429, paragraphe 14, du règlement (UE) no 575/2013 – Pouvoir discrétionnaire de la BCE – Erreurs de droit – Erreur manifeste d’appréciation
Dans l’affaire T‑733/16, La Banque postale, établie à Paris (France), représentée par Mes E. Guillaume et L. Coudray, avocats, partie requérante, contre Banque centrale européenne (BCE), représentée par MM. K. Lackhoff, R. Bax et G. Bassani, en qualité d’agents, assistés de Mes H.-G. Kamann et F. Louis, avocats, partie défenderesse, soutenue par République de Finlande, représentée par M. S. Hartikainen, en qualité d’agent, partie intervenante (Curia.europa.eu, 13.7.2018)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea.  Asuntos T-680/13 (K. Chrysostomides & Co. y otros/ Consejo y otros) y T-786/14 (Bourdouvali y otros/Consejo y otros) de 13 de julio de 2018
Responsabilidad extracontractual — Política económica y monetaria — Programa de apoyo a la estabilidad de Chipre — Decisión del Consejo de Gobierno del BCE relativa a la provisión de liquidez de urgencia a solicitud del Banco Central de Chipre — Declaraciones del Eurogrupo de 25 de marzo, de 12 de abril, de 13 de mayo y de 13 de septiembre de 2013 sobre Chipre — Decisión 2013/236/UE — Memorándum de Entendimiento de 26 de abril de 2013 sobre Condiciones Específicas de Política Económica, celebrado entre Chipre y el Mecanismo Europeo de Estabilidad — Competencia del Tribunal General — Admisibilidad — Requisitos de forma — Agotamiento de los recursos en Derecho interno — Violación suficientemente caracterizada de una norma jurídica que confiere derechos a los particulares — Derecho de propiedad — Confianza legítima — Igualdad de trato
En el asunto T‑680/13, Dr. K. Chrysostomides & Co. LLC, con domicilio social en Nicosia (Chipre), y las demás partes demandantes cuyos nombres figuran en anexo, (1) representadas por el Sr. P. Tridimas, Barrister, partes demandantes, contra Consejo de la Unión Europea, representado por el Sr. A. de Gregorio Merino y las Sras. E. Dumitriu-Segnana, E. Chatziioakeimidou y E. Moro, en calidad de agentes, Comisión Europea, representada inicialmente por los Sres. B. Smulders, J.‑P. Keppenne y M. Konstantinidis, y posteriormente por los Sres. Keppenne, Konstantinidis y L. Flynn, en calidad de agentes, Banco Central Europeo (BCE), representado inicialmente por los Sres. N. Lenihan y F. Athanasiou, posteriormente por el Sr. P. Papapaschalis y la Sra. P. Senkovic y finalmente por la Sra. M. Szablewska y el Sr. K. Laurinavičius, en calidad de agentes, asistidos por el Sr. H.‑G. Kamann, abogado, Eurogrupo, representado por el Consejo de la Unión Europea, al cual representan el Sr. A. de Gregorio Merino y las Sras. E. Dumitriu-Segnana, E. Chatziioakeimidou y E. Moro, en calidad de agentes, y Unión Europea, representada por la Comisión Europea, a la que inicialmente representan los Sres. B. Smulders, J.‑P. Keppenne y M. Konstantinidis, y posteriormente los Sres. Keppenne, Konstantinidis y L. Flynn, en calidad de agentes, partes demandadas (Curia.europa.eu, 13.7.2018)

Tribunal de Cuentas. Informe Especial 18/2018. ¿Se cumple el objetivo principal del componente preventivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento? (DOUE C 248/03, 16.7.2018)

Para reducir las exigencias de ajuste impuestas por el Reglamento sobre el componente preventivo del Pacto de Estabilidad y Crecimiento, la Comisión Europea ha ejercido las facultades discrecionales que le atribuye dicho reglamento de manera muy amplia, tanto al establecer las normas de aplicación del Reglamento, como a través de distintas decisiones.

El Tribunal considera que la combinación de los actuales parámetros de la matriz, las desviaciones permitidas y las cláusulas de flexibilidad menoscaba la consecución del objetivo fijado en el Reglamento de alcanzar un ajuste medio anual del 0,5 % del PIB a lo largo del ciclo e impide que se alcancen los objetivos a medio plazo de los Estados miembros en un plazo razonable. Resulta especialmente preocupante el lento, o incluso inexistente ajuste en varios Estados miembros con elevadas proporciones de deuda pública. Por consiguiente, deben revisarse y reforzarse las normas de aplicación y las prácticas de la Comisión.

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea.  Asuntos T-419/14 (The Goldman Sachs Group, Inc/Comisión), T-422/14 (Viscas Corp./Comisión), T-438/14 (Silec Cable SAS y General Cable Corp./Comisión), T-439/14 (LS Cable & System Ltd/Comisión), T-441/14 (Brugg Kabel AG y Kabelwerke Brugg AG Holding/Comisión), T-444/14 (Furukawa Electric Co. Ltd/Comisión), T-445/14 (ABB Ltd y ABB AB/Comisión), T-446/14 (Taihan Electric Wire Co. Ltd/Comisión), T-447/14 (NKT Verwaltungs GmbH y NKT Holding A/S/Comisión), T-448/14 (Hitachi Metals, Ltd/Comisión), T-449/14 (Nexans France SAS y Nexans SA/Comisión), T-450/14 (Sumitomo Electric Industries Ltd y J-Power Systems Corp./Comisión), T-451/14 (Fujikura Ltd/Comisión), T-455/14 (Pirelli & C. SpA/Comisión), T-475/14 (Prysmian SpA y Prysmian Cavi e Sistemi Srl/Comisión) de 12 de julio de 2018
Competencia — Prácticas colusorias — Mercado europeo de cables de energía — Decisión por la que se declara la existencia de una infracción del artículo 101 TFUE — Infracción única y continuada — Imputabilidad de la infracción — Presunción — Error de apreciación — Presunción de inocencia — Seguridad jurídica — Principio de responsabilidad personal — Competencia jurisdiccional plena
En el asunto T‑419/14, The Goldman Sachs Group, Inc., con domicilio social en Nueva York, Estado de Nueva York (Estados Unidos), representada por los Sres. W. Deselaers y J. Koponen y la Sra. A. Mangiaracina, abogados, parte demandante, contra Comisión Europea, representada por los Sres. C. Giolito, L. Malferrari y H. van Vliet y la Sra. J. Norris-Usher, en calidad de agentes, parte demandada, apoyada por Prysmian SpA, con domicilio social en Milán (Italia), Prysmian Cavi e Sistemi Srl, con domicilio social en Milán, representadas por los Sres. C. Tesauro, F. Russo y L. Armati, abogados, partes coadyuvantes (Curia.europa.eu, 12.7.2018)

Sentencia del Tribunal General de la Unión Europea.  Asunto T-356/15 (Austria/Comisión) de 12 de julio de 2018
Aides d’État – Aide envisagée par le Royaume-Uni en faveur de l’unité C de la centrale nucléaire de Hinkley Point – Contrat d’écart compensatoire, accord du secrétaire d’État et garantie de crédit – Décision déclarant l’aide compatible avec le marché intérieur – Article 107, paragraphe 3, sous c), TFUE – Objectif d’intérêt public – Promotion de l’énergie nucléaire – Nécessité d’une intervention de l’État – Communication sur les garanties – Détermination de l’élément d’aide – Proportionnalité – Aide à l’investissement – Aide au fonctionnement – Droit de présenter des observations – Procédure de passation de marchés publics – Obligation de motivation
Dans l’affaire T‑356/15, République d’Autriche, représentée initialement par Mme C. Pesendorfer et M. M. Klamert, puis par MM. G. Hesse et M. Fruhmann, en qualité d’agents, assistés de Me H. Kristoferitsch, avocat, partie requérante, soutenue par Grand-Duché de Luxembourg, représenté par Mme D. Holderer, en qualité d’agent, assistée de Me P. Kinsch, avocat, partie intervenante, contre Commission européenne, représentée par MM. É. Gippini Fournier, R. Sauer, T. Maxian Rusche et Mme P. Němečková, en qualité d’agents, partie défenderesse (Curia.europa.eu, 12.7.2018)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea.  Asunto C-89/17 (Secretary of State for the Home Department/Rozanne Banger) de 12 de julio de 2018
Procedimiento prejudicial — Ciudadanía de la Unión Europea — Artículo 21 TFUE — Derecho de los ciudadanos de la Unión a circular y residir libremente en el territorio de la Unión — Directiva 2004/38/CE — Artículo 3, apartado 2, párrafo primero, letra b) — Pareja con la que el ciudadano de la Unión mantiene una relación estable, debidamente probada — Regreso al Estado miembro del que es nacional el ciudadano de la Unión — Solicitud de autorización de residencia — Estudio detenido de las circunstancias personales del solicitante — Artículos 15 y 31 — Tutela judicial efectiva — Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea — Artículo 47
En el asunto C‑89/17, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) [Tribunal Superior de lo Contencioso‑Administrativo (Sala de Inmigración y Asilo), Reino Unido], mediante resolución de 20 de enero de 2017, recibida en el Tribunal de Justicia el 20 de febrero de 2017, en el procedimiento entre Secretary of State for the Home Department y Rozanne Banger (Curia.europa.eu, 12.7.2018)

Página 7 de 682

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación