Agenda. CDE Universitat de València

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-45/17 (Frédéric Jahin / Ministre de l'Économie et des Finances y ministre des Affaires sociales et de la Santé) de 18 de enero de 2018
Procedimiento prejudicial — Libre circulación de capitales — Artículos 63 TFUE y 65 TFUE — Reglamento (CE) n.º 883/2004 — Artículo 11 — Gravámenes sobre los rendimientos del capital que contribuyen a la financiación de la seguridad social de un Estado miembro — Exención aplicable a los nacionales de la Unión Europea afiliados a un régimen de seguridad social de otro Estado miembro — Personas físicas afiliadas a un régimen de seguridad social de un tercer Estado — Diferencia de trato — Restricción — Justificación
En el asunto C‑45/17, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Conseil d'État (Consejo de Estado, actuando como Tribunal Supremo de lo Contencioso-Administrativo, Francia), mediante resolución de 25 de enero de 2017, recibida en el Tribunal de Justicia el 30 de enero de 2017, en el procedimiento entre Frédéric Jahin y Ministre de l’Économie et des Finances, Ministre des Affaires sociales et de la Santé (Curia.europa.eu, 18.1.2018)

El identificador europeo de jurisprudencia (ECLI) ha sido creado para facilitar la citación correcta e inequívoca de las resoluciones judiciales de los órganos jurisdiccionales nacionales y europeos. Un conjunto de metadatos uniforme contribuirá a mejorar el uso de los dispositivos de búsqueda de la jurisprudencia.

Antes del ECLI, la búsqueda de la jurisprudencia pertinente era difícil y larga. Tomemos, por ejemplo, el caso de una sentencia del Tribunal Supremo del Estado miembro A de interés para un debate jurídico específico. El asunto se registró en diversas bases de datos de jurisprudencia nacional y transfronteriza, pero en cada base de datos la sentencia tenía un identificador diferente. Todos estos identificadores – si se conocían – debían indicarse para que los lectores de la citación pudieran encontrar el asunto en la base de datos de su preferencia. Diferentes normas y estilos de citación complicaban la búsqueda. Además, los usuarios debían consultar todas las bases de datos para averiguar si ese asunto del Tribunal Supremo estaba disponible – resumido, traducido o anotado. Con el sistema ECLI bastará una búsqueda a través de una interfaz de búsqueda con un único identificador para encontrar todos los resultados en todas las bases de datos nacionales y transfronterizas consultadas.

El fácil acceso a las resoluciones judiciales de otros Estados miembros es cada vez más importante para reforzar el papel de los jueces nacionales en la aplicación y defensa del Derecho de la UE. La búsqueda y citación de las resoluciones judiciales de otros Estados miembros se ve seriamente obstaculizada por las diferencias entre los sistemas nacionales de identificación de la jurisprudencia, las normas de citación y los campos técnicos que describen las características de una resolución judicial.

Para superar estas diferencias y facilitar el acceso y la citación de la jurisprudencia nacional, extranjera y europea, el Consejo de la Unión Europea invitó a los Estados miembros y a las instituciones de la UE a introducir el identificador europeo de jurisprudencia (ECLI) y un conjunto mínimo de metadatos uniformes de la jurisprudencia. [+]

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-158/16 (Margarita Isabel Vega González / Consejería de Hacienda y Sector Público del Principado de Asturias) de 20 de diciembre de 2017
Procedimiento prejudicial — Política social — Directiva 1999/70/CE — Acuerdo marco de la CES, la UNICE y el CEEP sobre el trabajo de duración determinada — Cláusula 4 — Principio de no discriminación — Concepto de “condiciones de trabajo” — Reconocimiento de la situación administrativa de servicios especiales — Norma nacional que prevé que se declare en la situación de servicios especiales, en caso de ser elegidos para desempeñar un cargo público, únicamente a los funcionarios de carrera y excluye a los funcionarios interinos
En el asunto C‑158/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Juzgado de lo Contencioso-Administrativo n.º 1 de Oviedo (Asturias), mediante auto de 1 de marzo de 2016, recibido en el Tribunal de Justicia el 16 de marzo de 2016, en el procedimiento entre Margarita Isabel Vega González y Consejería de Hacienda y Sector Público del Gobierno del Principado de Asturias (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-102/16 (Vaditrans BVBA / Belgische Staat) de 20 de diciembre de 2017
Procedimiento prejudicial — Transporte por carretera — Períodos de descanso del conductor — Reglamento (CE) n.º 561/2006 — Artículo 8, apartados 6 y 8 — Posibilidad de efectuar los períodos de descanso diarios y los períodos de descanso semanales reducidos fuera del centro de explotación de la empresa y en el vehículo — Exclusión de los períodos de descanso semanales normales
En el asunto C‑102/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Raad van State (Consejo de Estado, actuando como Tribunal de lo Contencioso-Administrativo, Bélgica), mediante resolución de 4 de febrero de 2016, recibida en el Tribunal de Justicia el 19 de febrero de 2016, en el procedimiento entre Vaditrans BVBA y Belgische Staat  (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-442/16 (Florea Gusa / Minister for Social Protection, Irlanda y Attorney General) de 20 de diciembre de 2017
Procedimiento prejudicial — Directiva 2004/38/CE — Persona que ha dejado de ejercer una actividad por cuenta propia — Mantenimiento de la condición de trabajador por cuenta propia — Derecho de residencia — Normativa de un Estado miembro que reserva la concesión de un subsidio para demandantes de empleo a las personas que dispongan de derecho de residencia en el territorio de dicho Estado miembro
En el asunto C‑442/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por la Court of Appeal (Tribunal de Apelación, Irlanda), mediante resolución de 29 de julio de 2016, recibida en el Tribunal de Justicia el 8 de agosto de 2016, en el procedimiento entre Florea Gusa y Minister for Social Protection, Irlanda, Attorney General  (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-226/16 (Eni) y otros (Premier Ministre y Ministre de l'Environnement, de l'Énergie et de la Mer) de 20 de diciembre de 2017
Procedimiento prejudicial — Energía — Sector del gas — Seguridad del suministro de gas natural — Reglamento (UE) n.º 994/2010 — Obligación de las empresas de gas natural de adoptar medidas para garantizar el suministro de gas natural de los clientes protegidos — Artículo 2, párrafo segundo, punto 1 — Concepto de “clientes protegidos” — Artículo 8, apartado 2 — Obligación adicional — Artículo 8, apartado 5 — Posibilidad de que las empresas de gas natural cumplan su obligación a nivel regional o a nivel de la Unión — Normativa nacional que impone a los suministradores de gas natural una obligación adicional de almacenamiento de gas cuyo ámbito de aplicación incluye a clientes que no figuran entre los clientes protegidos en el sentido del Reglamento n.º 994/2010 — Obligación de almacenamiento que en un 80 % debe satisfacerse en el territorio del Estado miembro de que se trate
En el asunto C‑226/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Conseil d’État (Consejo de Estado, Francia), mediante resolución de 15 de abril de 2016, recibida en el Tribunal de Justicia el 22 de abril de 2016, en el procedimiento entre Eni SpA, Eni Gas & Power France SA, Union professionnelle des industries privées du gaz (Uprigaz) y Premier ministre, Ministre de l’Environnement, de l’énergie et de la Mer, con intervención de: Storengy, Total Infrastructures Gaz France (TIGF) (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asuntos acumulados C-66/16 P (Comunidad Autónoma del País Vasco e Itelazpi/Comisión), C-67/16 P (Comunidad Autónoma de Cataluña y CTTI/Comisión), C-68/16 P (Navarra de Servicios y Tecnologías/Comisión) y C-69/16 P (Cellnex Telecom y Retevisión I/ Comisión), así como en los asuntos C-70/16 P (Comunidad Autónoma de Galicia y Retegal/Comisión) y C-81/16 P (España/Comisión) de 20 de diciembre de 2017
Recurso de casación — Ayudas de Estado — Televisión digital — Ayuda para el despliegue de la televisión digital terrestre en zonas remotas y menos urbanizadas — Subvención en favor de los operadores de plataformas de televisión digital terrestre — Decisión por la que se declaran las medidas de ayuda parcialmente incompatibles con el mercado interior — Concepto de “ayuda de Estado” — Ventaja — Servicio de interés económico general — Definición — Margen de apreciación de los Estados miembros
En los asuntos acumulados C‑66/16 P a C‑69/16 P, que tienen por objeto cuatro recursos de casación interpuestos, con arreglo al artículo 56 del Estatuto del Tribunal de Justicia de la Unión Europea, el 5 de febrero de 2016, Comunidad Autónoma del País Vasco, Itelazpi, S.A., con domicilio social en Zamudio (Bizkaia) (C‑66/16 P), Comunidad Autónoma de Cataluña, Centre de Telecomunicacions i Tecnologies de la Informació de la Generalitat de Catalunya (CTTI), con domicilio en L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) (C‑67/16 P), Navarra de Servicios y Tecnologías, S.A., con domicilio social en Pamplona (Navarra) (C‑68/16 P), Cellnex Telecom, S.A., anteriormente Abertis Telecom, S.A., con domicilio social en Barcelona, Retevisión I, S.A., con domicilio social en Barcelona (C‑69/16 P), representadas por los Sres. J.L. Buendía Sierra, A. Lamadrid de Pablo y M.A. Bolsa Ferruz, abogados, partes recurrentes, y en los que las otras partes en el procedimiento son: Comisión Europea, representada por la Sra. P. Němečková y los Sres. É. Gippini Fournier y B. Stromsky, en calidad de agentes, parte demandada en primera instancia, SES Astra SA, con domicilio social en Betzdorf (Luxemburgo), representada por el Sr. F. González Díaz, la Sra. V. Romero Algarra y el Sr. F. Salerno, abogados, parte coadyuvante en primera instancia (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-434/16 (Peter Nowak/Data Protection Commissioner) de 20 de diciembre de 2017
Procedimiento prejudicial — Protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales — Directiva 95/46/CE — Artículo 2, letra a) — Concepto de “datos personales” — Respuestas por escrito proporcionadas por el aspirante en un examen profesional — Anotaciones del examinador en relación con dichas respuestas — Artículo 12, letras a) y b) — Amplitud de los derechos de acceso y de rectificación de la persona interesada
En el asunto C‑434/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por la Supreme Court (Tribunal Supremo, Irlanda), mediante resolución de 29 de julio de 2016, recibida en el Tribunal de Justicia el 4 de agosto de 2016, en el procedimiento entre Peter Nowak y Data Protection Commissioner (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-393/16 (Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne / Aldi Süd DienstleistungsGmbH & Co. OHG) de 20 de diciembre de 2017
Renvoi préjudiciel – Organisation commune des marchés des produits agricoles – Protection des appellations d’origine protégée (AOP) – Règlement (CE) no 1234/2007 – Article 118 quaterdecies, paragraphe 2, sous a), ii), sous b) et c) – Règlement (UE) no 1308/2013 – Article 103, paragraphe 2), sous a), ii), sous b) et c) – Champ d’application – Exploitation de la réputation d’une AOP – Usurpation, imitation ou évocation d’une AOP – Indication fausse ou fallacieuse – AOP “Champagne” utilisée dans la dénomination d’une denrée alimentaire – Dénomination “Champagner Sorbet” – Denrée alimentaire contenant du champagne en tant qu’ingrédient – Ingrédient conférant à la denrée alimentaire une caractéristique essentielle
Dans l’affaire C‑393/16, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l’article 267 TFUE, introduite par le Bundesgerichtshof (Cour fédérale de justice, Allemagne), par décision du 2 juin 2016, parvenue à la Cour le 14 juillet 2016, dans la procédure Comité Interprofessionnel du Vin de Champagne contre Aldi Süd Dienstleistungs-GmbH & Co. OHG, representée par Aldi Süd Dienstleistungs-GmbH, anciennement Aldi Einkauf GmbH & Co. OHG Süd, en présence de: Galana NV (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Sentencia del Tribunal de Justicia de la Unión Europea. Asunto C-291/16 (Schweppes, S.A. /Red Paralela, S.L., y Red Paralela BCN, S.L.) de 20 de diciembre de 2017
Procedimiento prejudicial — Aproximación de las legislaciones — Marcas — Directiva 2008/95/CE — Artículo 7, apartado 1 — Agotamiento del derecho conferido por la marca — Marcas paralelas — Cesión de marcas para una parte del territorio del Espacio Económico Europeo (EEE) — Estrategia comercial que promueve deliberadamente la imagen de una marca global y única después de la cesión — Titulares independientes pero que tienen relaciones comerciales y económicas intensas
En el asunto C‑291/16, que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Juzgado de lo Mercantil n.º 8 de Barcelona, mediante auto de 17 de mayo de 2016, recibido en el Tribunal de Justicia el 23 de mayo de 2016, en el procedimiento entre Schweppes, S.A., y Red Paralela, S.L., Red Paralela BCN, S.L., anteriormente Carbòniques Montaner, S.L., con intervención de: Orangina Schweppes Holding BV, Schweppes International Ltd, Exclusivas Ramírez, S.L. (Curia.europa.eu, 20.12.2017)

Página 1 de 82

Esta web utiliza cookies con una finalidad estadistica y para mejorar su navegación